Sentence ID IBUBd2ixXU1qGEqAmfHRUHxPw48



    verb
    de [mit Zeitbegriff]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Abend

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de ["Somtus ist sein Schutz"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    verb
    de kommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    undefined
    de [Endung des Pseudopartizips]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    prepositional_adverb
    de hinaus

    (unedited)
    PREP\advz(infl. unedited)

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Archiv

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de Am Abend kam Sematauitefnacht aus dem Archiv heraus.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/14/2024)

Persistent ID: IBUBd2ixXU1qGEqAmfHRUHxPw48
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2ixXU1qGEqAmfHRUHxPw48

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd2ixXU1qGEqAmfHRUHxPw48 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2ixXU1qGEqAmfHRUHxPw48>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2ixXU1qGEqAmfHRUHxPw48, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)