Satz ID IBUBd2ixXU1qGEqAmfHRUHxPw48



    verb
    de [mit Zeitbegriff]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Abend

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de ["Somtus ist sein Schutz"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    verb
    de kommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    undefined
    de [Endung des Pseudopartizips]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    prepositional_adverb
    de hinaus

    (unedited)
    PREP\advz(infl. unedited)

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Archiv

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de Am Abend kam Sematauitefnacht aus dem Archiv heraus.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.09.2024)

Persistente ID: IBUBd2ixXU1qGEqAmfHRUHxPw48
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2ixXU1qGEqAmfHRUHxPw48

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd2ixXU1qGEqAmfHRUHxPw48 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2ixXU1qGEqAmfHRUHxPw48>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2ixXU1qGEqAmfHRUHxPw48, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)