Satz ID IBUBd2iuvYtroEeNkIQgYIz1kqQ



    verb_3-lit
    de gelangen nach; kommen zu; erreichen

    (unspecified)
    V

    verb_3-inf
    de abweisen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Rechtes, Wahrheit

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_masc
    de Zeuge

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Rechtes, Wahrheit

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Erde, Land

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Kommen welche, die die Maat abgewiesen haben, so bin ich der Zeuge der Wahrheit, der in der Erde ist.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 11.02.2022)

Persistente ID: IBUBd2iuvYtroEeNkIQgYIz1kqQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2iuvYtroEeNkIQgYIz1kqQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Satz ID IBUBd2iuvYtroEeNkIQgYIz1kqQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2iuvYtroEeNkIQgYIz1kqQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2iuvYtroEeNkIQgYIz1kqQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)