Sentence ID IBUBd2i7NC8v4EZPqRdVQ46acHc


5.Rind:1 Text unbekannter Länge zerstört r ky ḥnꜥ =(j) wr.t



    5.Rind:1
     
     

     
     


    Text unbekannter Länge zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de
    zu, bis, an, in [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    adjective
    de
    anderer

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    preposition
    de
    zusammen mit

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    adverb
    de
    sehr

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)
de
[...] zu einem ganz anderen bei mir.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd2i7NC8v4EZPqRdVQ46acHc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2i7NC8v4EZPqRdVQ46acHc

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd2i7NC8v4EZPqRdVQ46acHc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2i7NC8v4EZPqRdVQ46acHc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2i7NC8v4EZPqRdVQ46acHc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)