Satz ID IBUBd2bgLqZEQkxKvwSURspleM4



    verb_3-gem
    de laufen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de betreffs, bezüglich, gemäß

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Gang, Schreiten

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de in (der Art), als, von (Holz) [Eigenschaft, Material]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Würdenzeichen, Würde

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unspecified)
    gen


    35
     
     

     
     

    adjective
    de geheim, geheimnisvoll

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de Sache; Besitz; Speisen; Opfer

    (unspecified)
    N.f:sg

de Möge ich meinem Gang entsprechend laufen in meiner Würde dessen mit geheimen Besitz(?)!

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd2bgLqZEQkxKvwSURspleM4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2bgLqZEQkxKvwSURspleM4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd2bgLqZEQkxKvwSURspleM4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2bgLqZEQkxKvwSURspleM4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2bgLqZEQkxKvwSURspleM4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)