Satz ID IBUBd2YZsK94QkjNmUjxYSbQ5KQ



    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    Vornehmer des Königs

    (unspecified)
    TITL

    substantive_masc
    de
    Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de
    Chesi

    (unspecified)
    PERSN
de
Ein Totenopfer für den Vornehmen des Königs, den Versorgten Chesi.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd2YZsK94QkjNmUjxYSbQ5KQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2YZsK94QkjNmUjxYSbQ5KQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd2YZsK94QkjNmUjxYSbQ5KQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2YZsK94QkjNmUjxYSbQ5KQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2YZsK94QkjNmUjxYSbQ5KQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)