Satz ID IBUBd2XCxjbYiE9grkrUhvaUIJI




    249
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    verb_3-inf
    de schützen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    place_name
    de Das Schwarze Land (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN

    verb_3-lit
    de niederwerfen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Ausländer

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de [§249] Du bist der, der Ägypten schützt und die Fremdländischen niederwirft.

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 25.04.2023)

Persistente ID: IBUBd2XCxjbYiE9grkrUhvaUIJI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2XCxjbYiE9grkrUhvaUIJI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd2XCxjbYiE9grkrUhvaUIJI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2XCxjbYiE9grkrUhvaUIJI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2XCxjbYiE9grkrUhvaUIJI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)