معرف الجملة IBUBd2WOxR1GHkxXkDRxiDEr0xQ




    1.5
     
     

     
     

    person_name
    de
    [Bestandteil eines teilzerstörten PN]

    (unspecified)
    PERSN


    1.6
     
     

     
     

    person_name
    de
    [Bestandteil eines teilzerstörten PN]

    (unspecified)
    PERSN


    1.7
     
     

     
     

    person_name
    de
    [Bestandteil eines teilzerstörten PN]

    (unspecified)
    PERSN


    1.9
     
     

     
     

    person_name
    de
    [Bestandteil eines teilzerstörten PN]

    (unspecified)
    PERSN
de
keine Übersetzung vorhanden
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBd2WOxR1GHkxXkDRxiDEr0xQ
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2WOxR1GHkxXkDRxiDEr0xQ

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd2WOxR1GHkxXkDRxiDEr0xQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2WOxR1GHkxXkDRxiDEr0xQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2WOxR1GHkxXkDRxiDEr0xQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)