Satz ID IBUBd2UY37tg2EhMkQpSrZrMJl0


kꜣ Lücke i;col.3 [tꜣ]y =j sn.t r jri̯.t ⸢nfr.yt⸣ =s Lücke


    particle_nonenclitic
    de
    dann

    (unspecified)
    PTCL


    Lücke
     
     

     
     


    i;col.3
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.f.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:f.sg=

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de
    Schwester

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    machen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive
    de
    Ende

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    Lücke
     
     

     
     
de
So ... wird meine Schwester ihr Ende erreichen (?) ...
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd2UY37tg2EhMkQpSrZrMJl0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2UY37tg2EhMkQpSrZrMJl0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd2UY37tg2EhMkQpSrZrMJl0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2UY37tg2EhMkQpSrZrMJl0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2UY37tg2EhMkQpSrZrMJl0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)