Satz ID IBUBd2U0jNkCYUBtouEUAgIoYA4
verb_irr
geben
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
ich
(unspecified)
-1sg
verb_3-lit
leuchten
Inf.stpr.1sg
V\inf:stpr
personal_pronoun
mein (pron. suff. 1. sg.)
(unspecified)
-1sg
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Brust
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
sein
(unspecified)
-3sg.m
•
substantive_masc
Asiat
(unspecified)
N.m:sg
adjective
alle
(unspecified)
ADJ
((•))
preposition
[mit Inf./gramm.]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
brüllen
Inf_Aux.tw=/nom.subj.
V\inf
•
Ich gab ⸮mein Leuchten auf seine Brust?, (während) alle Asiaten brüllten.
Autor:innen:
Frank Feder;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 13.10.2023)
Kommentare
-
Der erste Vers ist völlig korrumpiert: psd (psḏ) "leuchten" ist sicher eine Verlesung aus psd (psḏ) "Rücken" und šn〈b〉,t ist wohl aus jšnn (vgl. B 149) verschlechtert worden. Was der Schreiber von AOS hier wiedergeben wollte, war ihm wohl selbst nicht klar.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd2U0jNkCYUBtouEUAgIoYA4
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2U0jNkCYUBtouEUAgIoYA4
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko, Satz ID IBUBd2U0jNkCYUBtouEUAgIoYA4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2U0jNkCYUBtouEUAgIoYA4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2U0jNkCYUBtouEUAgIoYA4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.