معرف الجملة IBUBd2RovhMU3UE0na2MMGYIDeI


*1069c zerstört [j]m.t-ḫt =k



    *1069c
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich hinter

    Adj.sgf.stpr.2sgm
    PREP-adjz:f.sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
[...] was hinter dir ist.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBd2RovhMU3UE0na2MMGYIDeI
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2RovhMU3UE0na2MMGYIDeI

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd2RovhMU3UE0na2MMGYIDeI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2RovhMU3UE0na2MMGYIDeI>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2RovhMU3UE0na2MMGYIDeI، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)