Sentence ID IBUBd2QULw5LGUoTq9QWTaCQ9NQ


ii. Erstürmung am Festungsturm pꜣ ṯzi̯ jri̯.w pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) r fḫ pꜣ tꜣ n pꜣ Jmꜥr



    ii. Erstürmung am Festungsturm
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    verb_3-inf
    de
    emporsteigen

    Inf
    V\inf

    verb_3-inf
    de
    machen

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg

    substantive_masc
    de
    Pharao ("großes Haus")

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    zerstören

    Inf
    V\inf

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Land (geogr.-polit.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    Jmꜥr
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
[Erstürmung des Festungsturmes]: Das Emporsteigen, das der Pharao, l.h.g. macht, um zu zerstören das Land von Amurru.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd2QULw5LGUoTq9QWTaCQ9NQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2QULw5LGUoTq9QWTaCQ9NQ

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd2QULw5LGUoTq9QWTaCQ9NQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2QULw5LGUoTq9QWTaCQ9NQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2QULw5LGUoTq9QWTaCQ9NQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)