Satz ID IBUBd2Pde2cO2Eg5qWD7jMay5OQ
Viele Tage vergehen darüber, dass (wörtl.: indem) er hinter dem Hirten hergeht.
Kommentare
-
hꜣw.w ... nn: Wie Gardiner richtig sah, ist die Formel von der Einleitung ḫr-jr m-ḫt (swꜣ.w) ḥr-sꜣ nn inspiriert. Seinem Vorschlag, im hier stehenden ḥr swꜣ eine Fehlinterpretation von ḥr-sꜣ zu sehen, ist allerdings zweifelhaft, da die daraus folgende Lesung hꜣw.w qn.w ḥr-sꜣ nn ohne einleitendes ḫr-jr m-ḫt zwar nicht grammatisch falsch, aber doch unüblich wäre.
jw=f m-sꜣ pꜣ mjn.w: Der Bauer muss sich von jemand anderem das Vieh leihen.
Persistente ID:
IBUBd2Pde2cO2Eg5qWD7jMay5OQ
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Pde2cO2Eg5qWD7jMay5OQ
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Satz ID IBUBd2Pde2cO2Eg5qWD7jMay5OQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Pde2cO2Eg5qWD7jMay5OQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Pde2cO2Eg5qWD7jMay5OQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.