Satz ID IBUBd2NbYiSov0P3kQogqrvXK70






    36,20
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de entdecken

    SC.act.gem.2sgm
    V~ipfv.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Magen (?), Verdauungstrakt (?)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_2-lit
    de husten (?)

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de gehen (und kommen) (idiomat.)

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    verb_irr
    de kommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de unter (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Finger

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    36,21
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.ḫr.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-oblv:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de betreffs; bezüglich

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Findest du seinen Verdauungstrakt hustend (?) vor,
und das, indem (er) unter deinen Fingern geht und kommt,
sagst du folglich dazu:

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.10.2023)

Persistente ID: IBUBd2NbYiSov0P3kQogqrvXK70
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2NbYiSov0P3kQogqrvXK70

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Satz ID IBUBd2NbYiSov0P3kQogqrvXK70 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2NbYiSov0P3kQogqrvXK70>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2NbYiSov0P3kQogqrvXK70, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)