Sentence ID IBUBd2MUWyb4WkFnotCbKWs740Q
verb
〈〈Hilfsverb des Perfekts〉〉
(unedited)
V
personal_pronoun
〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉
(unedited)
-1sg
verb
geben
(unedited)
V
substantive_masc
Gold
(unedited)
N.m
substantive_fem
Pfund (Litra)
(unedited)
N.f
cardinal
[eine in Ziffern geschrieben Zahl]
(unedited)
NUM.card
numeral
1/2
(unedited)
NUM
15
preposition
für
(unedited)
PREP
undefined
eine [vor dem Substantiv]
(unedited)
(undefined)
substantive_fem
Phiale, Schale [griech. phialê]
(unedited)
N.f
particle
indem
(unedited)
PTCL
personal_pronoun
sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉
(unedited)
-3sg.f
verb
enthalten
(unedited)
V
substantive_fem
(Tier-)Gesicht, Protom [griech. protomê]
(unedited)
N.f
preposition
mit
(unedited)
PREP
substantive_masc
Gesicht; Kopf
(unedited)
N.m
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP
gods_name
Isis
(unedited)
DIVN
preposition
in
(unedited)
PREP
personal_pronoun
sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉
(unedited)
-3sg.f
Ich gab (auch) 2 1/2(?) Pfund Gold für eine Phiale, die eine Protome mit einem Isisgesicht darin trug.
Dating (time frame):
3. Viertel 3. Jhdt. n.Chr.
X7UGMEM77FBDXEPEMLGPVANWOI
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBd2MUWyb4WkFnotCbKWs740Q
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2MUWyb4WkFnotCbKWs740Q
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd2MUWyb4WkFnotCbKWs740Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2MUWyb4WkFnotCbKWs740Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2MUWyb4WkFnotCbKWs740Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).