معرف الجملة IBUBd2LqG1pD2U5MiNT6K1qPg7s



    substantive
    de
    Norden

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Acker, Land

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de
    "Sie gehört der Neheman (= Nehmetawai)"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    VII, 26
     
     

     
     

    pronoun
    de
    Tochter von (s.a. unter tꜣj!)

    (unedited)
    PRON(infl. unedited)

    person_name
    de
    [Umdeutung von altem Ḏfꜣ=j-Ḥꜥpj?]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
"Norden: die Äcker der [Nesnehman], Tochter des Tefhapi".
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٠/٠١/٣١)

تعليقات
  • Der Name der Frau war nach Thompson, Familiy Archive 9, Anm. 13, vor der Montierung des Papyrus erhalten, doch ist bei der Prozedur das betreffende Stückchen verlorengegangen (nur das Frauendeterminativ, von geringen weiteren Spuren abgesehen, ist erhalten geblieben). Die Passage ist aber am Anfang von VIII 1 versehentlich wiederholt worden. - Die Filiation ist an das Seitenende, ungefähr unterhalb von Pꜣ-dj-ı͗mn-ı͗p sꜣ Brꜣ, gesetzt worden (von uns im Anschluß an den Hrsg. als Z. 26 gezählt).

    كاتب التعليق: Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd2LqG1pD2U5MiNT6K1qPg7s
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2LqG1pD2U5MiNT6K1qPg7s

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Günter Vittmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، معرف الجملة IBUBd2LqG1pD2U5MiNT6K1qPg7s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2LqG1pD2U5MiNT6K1qPg7s>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2LqG1pD2U5MiNT6K1qPg7s، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)