Satz ID IBUBd2KLbArO4UpRsdWGC5zKydY






    Lücke
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_irr
    de kommen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    verb_4-inf
    de (sich) erneuern

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de jeder

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Jahreszeit

    (unspecified)
    N.m:sg

de [...] er / sein [...] ist gekommen, erneuert, zu jeder Jahreszeit.

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd2KLbArO4UpRsdWGC5zKydY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2KLbArO4UpRsdWGC5zKydY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Satz ID IBUBd2KLbArO4UpRsdWGC5zKydY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2KLbArO4UpRsdWGC5zKydY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2KLbArO4UpRsdWGC5zKydY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)