Satz ID IBUBd2EIFxsFPUTYsFRfToDKsek


Zeilenende zerstört 5,2 Zeilenanfang zerstört [__] =⸮j? j~r =f





    Zeilenende zerstört
     
     

     
     




    5,2
     
     

     
     




    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     




    [__]
     
     

    (unspecified)


    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Präposition]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de [---] ich/mein (?) über ihm.

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.10.2023)

Kommentare
  • Zur Deutung des sitzenden Mannes als Suffixpronomen der 1. Pers. Sg. Posener, S. 74. Hoffmann/Quack, S. 158, vermuteten dagegen, dass die Beschreibung der Herstellung des Golems noch weiter ginge und interpretierten den sitzenden Mann offenbar als Determinativ zu einem Wort wie "Beschwörung".

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd2EIFxsFPUTYsFRfToDKsek
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2EIFxsFPUTYsFRfToDKsek

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Satz ID IBUBd2EIFxsFPUTYsFRfToDKsek <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2EIFxsFPUTYsFRfToDKsek>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2EIFxsFPUTYsFRfToDKsek, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)