Sentence ID IBUBd28Cu2zKf0LdqPaG6wMGmsc
A,4
verb
stark sein
(unspecified)
V
substantive_masc
Name
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
gods_name
Osiris
(unspecified)
DIVN
epith_god
großer Gott
(unspecified)
DIVN
place_name
als Gottesbezeichnung (Form des Osiris)?
(unspecified)
TOPN
preposition
in
(unspecified)
PREP
place_name
Busiris
(unspecified)
TOPN
[Stark sei] der Name des Osiris, des großen Gottes, Nenaref in Busiris!
Dating (time frame):
1. Jhdt. n.Chr.
77UKMRWAJZC5LALMVTEAD6L7VA
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
Comments
-
Nach Smith, Traversing Eternity, 2009, 553 und Anm. 20 ist Nen-aref hier nicht Ortsname, sondern Eigenname. Trifft dies zu, wäre aber trotzdem das Hausdeterminativ geschrieben. Smith liest danach die Präposition m, erklärt aber den nachfolgenden Vertikalstrich nicht.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd28Cu2zKf0LdqPaG6wMGmsc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd28Cu2zKf0LdqPaG6wMGmsc
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd28Cu2zKf0LdqPaG6wMGmsc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd28Cu2zKf0LdqPaG6wMGmsc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd28Cu2zKf0LdqPaG6wMGmsc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).