Satz ID IBUBd28Cu2zKf0LdqPaG6wMGmsc




    A,4
     
     

     
     

    verb
    de stark sein

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de großer Gott

    (unspecified)
    DIVN

    place_name
    de als Gottesbezeichnung (Form des Osiris)?

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Busiris

    (unspecified)
    TOPN

de [Stark sei] der Name des Osiris, des großen Gottes, Nenaref in Busiris!

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 07.09.2022)

Kommentare
  • Nach Smith, Traversing Eternity, 2009, 553 und Anm. 20 ist Nen-aref hier nicht Ortsname, sondern Eigenname. Trifft dies zu, wäre aber trotzdem das Hausdeterminativ geschrieben. Smith liest danach die Präposition m, erklärt aber den nachfolgenden Vertikalstrich nicht.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd28Cu2zKf0LdqPaG6wMGmsc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd28Cu2zKf0LdqPaG6wMGmsc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd28Cu2zKf0LdqPaG6wMGmsc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd28Cu2zKf0LdqPaG6wMGmsc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd28Cu2zKf0LdqPaG6wMGmsc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)