Sentence ID IBUBd1vIKQnax0FYvQ2fTCLJkv8



    verb_3-inf
    de fliegen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg

    verb_3-inf
    de niederschweben; sich niederlassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de in; zu; an; aus; [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Berggipfel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de in; zu; an; aus; [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Vorderteil

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Schiff

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    gods_name
    de Nun

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged

de Ich bin geflogen und habe mich auf dem Gipfel niedergelassen, am Bug seiner Barke, die im Nun ist.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd1vIKQnax0FYvQ2fTCLJkv8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1vIKQnax0FYvQ2fTCLJkv8

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd1vIKQnax0FYvQ2fTCLJkv8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1vIKQnax0FYvQ2fTCLJkv8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1vIKQnax0FYvQ2fTCLJkv8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)