Satz ID IBUBd1uKQ8lB6UJ3gX10BE859KA


Std3Sz11Z24 wꜣš nṯr.PL =f n Std3Sz11Z25 Rꜥw ḥtp



    Std3Sz11Z24
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de mächtig sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de für

    (unspecified)
    PREP


    Std3Sz11Z25
     
     

     
     

    gods_name
    de GN/Re

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de zur Ruhe gehen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

de Mächtig seien seine Götter für Re, wenn er sich niedergelassen hat.

Autor:innen: Elke Freier & Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Doris Topmann (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 20.09.2024)

Persistente ID: IBUBd1uKQ8lB6UJ3gX10BE859KA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1uKQ8lB6UJ3gX10BE859KA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier & Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Satz ID IBUBd1uKQ8lB6UJ3gX10BE859KA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1uKQ8lB6UJ3gX10BE859KA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1uKQ8lB6UJ3gX10BE859KA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)