Satz ID IBUBd1kg8yUW5kMdieWk8qxQEuI
Du sollst/mögest handeln, wie du/dir [... ...] was man dir bestimmt hat (??).
Kommentare
-
mj [...]=k: Lesung des Suffixes in der Neupublikation von oIFAO 2387 als oDeM 1821 durch A. Gasse. Unsicher ist, ob ⸮šꜣꜥ.tj {n} n=k? (nach oIFAO 2536) in der nächsten Zeile unmittelbar anschließt. A. Gasse gibt an der vermutlich ⸮šꜣꜥ.tj n=k? entsprechenden Stelle eine Lücke von 2 Quadraten und anschließend ⸮kꜣ?=k. Ist šꜣꜥ: "anfangen" oder šꜣ: "bestimmen" gemeint? Fischer-Elfert übersetzt: "Handeln sollst du entsprechend dem was dir bestimmt ist."
Persistente ID:
IBUBd1kg8yUW5kMdieWk8qxQEuI
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1kg8yUW5kMdieWk8qxQEuI
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Satz ID IBUBd1kg8yUW5kMdieWk8qxQEuI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1kg8yUW5kMdieWk8qxQEuI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1kg8yUW5kMdieWk8qxQEuI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.