Satz ID IBUBd1fdzikOWEeyvvBQSiHCIaA


Ass,B16,a sqr t ḥḏ n jt =f



    Ass,B16,a
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de darreichen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Brot (allg.)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de weiß

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    preposition
    de für (jmd.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Vater

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

fr Frapper le pain blanc pour son père.

Autor:innen: René Preys; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd1fdzikOWEeyvvBQSiHCIaA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1fdzikOWEeyvvBQSiHCIaA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
René Preys, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd1fdzikOWEeyvvBQSiHCIaA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1fdzikOWEeyvvBQSiHCIaA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1fdzikOWEeyvvBQSiHCIaA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)