Sentence ID IBUBd1eaQwaJ3Uq6oYM4cI64HWY
particle
[aux.]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
befehlen
SC.jn.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-cnsv
substantive_masc
Majestät
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
adjective
l.h.g. (Abk.)
(unspecified)
ADJ
substantive_masc
Liste
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Mann
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
von
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
[Poss.artikel sg.m.]
Poss.art.3sgm
art.poss:m.sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
17
substantive_masc
Truppe
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
[Poss.artikel sg.f.]
Poss.art.3sgm
art.poss:f.sg=
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_masc
Pferdegespann
(unspecified)
N.m:sg
adjective
zahlreich
Adj.plm
ADJ:m.pl
verb_3-lit
zuwenden
Inf
V\inf
substantive_masc
Aufmerksamkeit
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
zu (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Fremdland
(unspecified)
N.f:sg
Ḏꜣhy
(unspecified)
(infl. unspecified)
Dann stellte seine Majestät, l.h.g. eine Liste von Männern seiner Armee zusammen mit vielen seiner Pferdegespanne, um ihre Aufmerksamkeit nach dem Fremdland Djahy zu wenden.
Dating (time frame):
Sethos I. Menmaatre
BVMSDQRPX5ECXFKTIGQWIOXQOM
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Silke Grallert, Jonas Treptow, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd1eaQwaJ3Uq6oYM4cI64HWY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1eaQwaJ3Uq6oYM4cI64HWY
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Silke Grallert, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd1eaQwaJ3Uq6oYM4cI64HWY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1eaQwaJ3Uq6oYM4cI64HWY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1eaQwaJ3Uq6oYM4cI64HWY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).