Satz ID IBUBd1bWfKZjUkSZmXPtcqyqrgE




    1861a

    1861a
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de gehen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Bote

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de laufen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive
    de Eilbote

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    1861b

    1861b
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de laufen (?); eilen (?)

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de der Bote

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Seine Boten gehen, seine Eilboten laufen, seine Herolde eilen.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.01.2022)

Persistente ID: IBUBd1bWfKZjUkSZmXPtcqyqrgE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1bWfKZjUkSZmXPtcqyqrgE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd1bWfKZjUkSZmXPtcqyqrgE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1bWfKZjUkSZmXPtcqyqrgE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1bWfKZjUkSZmXPtcqyqrgE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)