Satz ID IBUBd1akM4bvUk8VhQjUcFg7oP0




    D203

    D203
     
     

     
     

    verb_4-lit
    de suchen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de [Dat.]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de ihn

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Angelegenheit, Fall von

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    adjective
    de trefflich; nützlich

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg





     
     

     
     

de Suche für ihn jeden fähigen Fall (d.h. Fälle, wo er seine Fähigkeit unter Beweis stellen und Ruhm ernten kann)!

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Johannes Jüngling (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd1akM4bvUk8VhQjUcFg7oP0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1akM4bvUk8VhQjUcFg7oP0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Satz ID IBUBd1akM4bvUk8VhQjUcFg7oP0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1akM4bvUk8VhQjUcFg7oP0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1akM4bvUk8VhQjUcFg7oP0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)