Sentence ID IBUBd1ZcRcQoiE5UlLHmeqP58EY
4
title
Iri-pat (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
person_name
Meri
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Sohn
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
Leib
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Geliebter
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
title
oberster Vorlesepriester
(unspecified)
TITL
title
Sem-Priester
(unspecified)
TITL
title
der angenehm an Arm ist
(unspecified)
TITL
title
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
title
Balsamierer des Anubis
(unspecified)
TITL
title
Schmücker (?) des Anubis
(unspecified)
TITL
title
Schreiber des Gottesbuches
(unspecified)
TITL
title
Leiter aller göttlichen Ämter
(unspecified)
TITL
title
Leiter der beiden Throne
(unspecified)
TITL
5
title
Königssohn
(unspecified)
TITL
title
Hatia (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
person_name
Mery-Teti
(unspecified)
PERSN
Der Iri-pat Meri, sein leiblicher Sohn, sein Geliebter, der oberste Vorlesepriester, Sem-Priester, der angenehm an Arm ist, einziger Freund, Balsamierer des Anubis, Schmücker (?) des Anubis, Schreiber des Gottesbuches, Leiter aller göttlichen Ämter, Leiter der beiden Throne, 〈〈der Königssohn und Hatia Mery-Teti〉〉.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd1ZcRcQoiE5UlLHmeqP58EY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1ZcRcQoiE5UlLHmeqP58EY
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd1ZcRcQoiE5UlLHmeqP58EY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1ZcRcQoiE5UlLHmeqP58EY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1ZcRcQoiE5UlLHmeqP58EY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.