Satz ID IBUBd1XKlLbzk0AFn9Fq8FMzWWU






    12.8
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de er [Präs.I-Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m

    verb_3-lit
    de (ein Schiff) beladen

    PsP.3sgm_Aux.jw
    V\res-3sg.m

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Wort

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    Adj.sgf
    gen

    substantive_masc
    de Unwahrheit

    (unspecified)
    N.m:sg




    (•)
     
     

     
     

de (aber) er ist beladen 〈mit〉 falschen Worten (d.h. seine Fracht besteht aus Falschheiten).

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 11.01.2023)

Kommentare
  • - ꜣṯp: seit Lange verstehen alle Übersetzer dies als die Präsens-I-Konstruktion mit Stativ: sw ꜣṯp.w 〈m〉: "er ist beladen 〈mit〉".

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd1XKlLbzk0AFn9Fq8FMzWWU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1XKlLbzk0AFn9Fq8FMzWWU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Satz ID IBUBd1XKlLbzk0AFn9Fq8FMzWWU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1XKlLbzk0AFn9Fq8FMzWWU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1XKlLbzk0AFn9Fq8FMzWWU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)