Satz ID IBUBd1WyccQfc03uiW4uKyb3f5U



    verb_4-inf
    de sich setzen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de rechte Seite

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    adverb
    de vorn (lokal)

    (unspecified)
    ADV

    substantive_masc
    de Ehrwürdiger

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de Möge er sich zur Rechten des Osiris vor den Würdigen hinsetzen.

Autor:innen: Alexander Schütze; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 15.12.2022)

Persistente ID: IBUBd1WyccQfc03uiW4uKyb3f5U
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1WyccQfc03uiW4uKyb3f5U

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexander Schütze, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Satz ID IBUBd1WyccQfc03uiW4uKyb3f5U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1WyccQfc03uiW4uKyb3f5U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1WyccQfc03uiW4uKyb3f5U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)