Satz ID IBUBd1WtWnV3Lkmsq0C1YzD7kt4



    verb_2-lit
    de befehlen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de machen, tun, fertigen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Wolke

    (unspecified)
    N.m:sg

    artifact_name
    de Orion

    (unspecified)
    PROPN


    509
     
     

     
     

    particle
    de [enkl. Part.]

    (unspecified)
    PTCL

de Er hat befohlen für den Vater der Wolke zu handeln, Orion gleich.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • anscheinend Textverderbnis über einige Sätze.

    Autor:in des Kommentars: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd1WtWnV3Lkmsq0C1YzD7kt4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1WtWnV3Lkmsq0C1YzD7kt4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd1WtWnV3Lkmsq0C1YzD7kt4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1WtWnV3Lkmsq0C1YzD7kt4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1WtWnV3Lkmsq0C1YzD7kt4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)