Satz ID IBUBd1WAVKHNSUgNpM0AGX1bJh8



    verb_3-lit
    de [mit allem Nötigen] ausgestattet sein; vollkommen sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. sg.3.f.] (Nebenform zu sj)

    (unspecified)
    =3sg.f

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Gesang

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Tanz

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     

de Vollkommen ist sie bei (?) Gesang und Tanz.

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.06.2023)

Kommentare
  • ꜥpr: Zur Bedeutung "vollkommen sein" für dieses Verb vgl. den Vorschlag bei K. Jansen-Winkeln, in: ZÄS 121, 1994, S. 55. Da sich das st wie im Rest der Strophe auf die Geliebte beziehen dürfte, wird die übliche Bedeutung "ausstatten/versehen mit" kaum passend sein. Was soll "Furnish her with ..." (so z.B. Gardiner), bezogen auf eine Frau, sagen?

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd1WAVKHNSUgNpM0AGX1bJh8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1WAVKHNSUgNpM0AGX1bJh8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Satz ID IBUBd1WAVKHNSUgNpM0AGX1bJh8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1WAVKHNSUgNpM0AGX1bJh8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1WAVKHNSUgNpM0AGX1bJh8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)