Sentence ID IBUBd1W36jCS1UIBneNKCgRbIaU


*1076h Ḏḥw.tj m zꜣ =j



    *1076h
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Schutz

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Thot ist mein Schutz.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd1W36jCS1UIBneNKCgRbIaU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1W36jCS1UIBneNKCgRbIaU

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd1W36jCS1UIBneNKCgRbIaU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1W36jCS1UIBneNKCgRbIaU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1W36jCS1UIBneNKCgRbIaU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)