Satz ID IBUBd1W36jCS1UIBneNKCgRbIaU


*1076h Ḏḥw.tj m zꜣ =j



    *1076h
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Schutz

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Thot ist mein Schutz.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd1W36jCS1UIBneNKCgRbIaU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1W36jCS1UIBneNKCgRbIaU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd1W36jCS1UIBneNKCgRbIaU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1W36jCS1UIBneNKCgRbIaU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1W36jCS1UIBneNKCgRbIaU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)