Satz ID IBUBd1VhwwaIpkWutX5P6bw49xo
hꜣ Wsr.w ḥm-Ḥr.w ḥm-nbw.t ḥsk-Ḫns.w-bḥd.t(j) zẖꜣ(.w)-mḏꜣ.t-nṯr-Ḥr.w-bḥd.t(j) 3 jm.j-rʾ-ḥm.PL-nṯr-n-nṯr.PL-rs(.j) ḥꜣ(.tj)-ꜥ-n-Ḏb(ꜣ).t ḥꜣ(.tj)-ꜥ-n-Nʾ.t rḫ-nzw-mꜣꜥ 3 mr(.y) =f P(ꜣ)-ṯnf.j mꜣꜥ-ḫrw zꜣ ḥm-Ḥr.w sḥtp-ḥm.t=s P(ꜣ)-ḏ-Jmn mꜣꜥ-ḫrw zꜣ ḥm-Ḥr.w 4 ḥm-nbw.t P(ꜣ)-{z}ṯnf.j mꜣꜥ-ḫrw zꜣ 5 ḥm-nṯr-Jmn-m-Jp.t-s.tPL 6 jm.j-rʾ-pr.DU-ḥḏ-Pr-ꜥꜣ Ḏd-Ḏḥw.tj-jw=f-ꜥnḫ 7 mꜣꜥ-ḫrw jri̯.{t}n nb(.t)-pr Jr.yt mꜣꜥ(.t)-ḫrw 8 zꜣ.t ḥm-Ḥr.w jḥy 9 ḥr(.j)-mnḫ(.t)-Ḥr.w-bḥd.t(j) 10 (W)ḏꜣ-rn=f mꜣꜥ-ḫrw
O Osiris, Horusdiener, Diener des 'Goldes', ḥsk-Priester des Chons von Edfu, Schreiber des Gottesbuches des Horus von Edfu, Vorsteher der Priester der Götter des Südens, Bürgermeister von Edfu, Bürgermeister der Stadt (Theben), Wirklicher Königsbekannter, den er liebt, Patjenfi, Gerechtfertigter, Sohn des Horusdieners, der ihre (der Gottesgemahlin) Majestät zufriedenstellt, Pa-di-Amun, des Gerechtfertigten, Sohnes des Horusdieners, Dieners der Goldenen, Patjenfi, des Gerechtfertigten, Sohnes des Priesters des Amun in Karnak, Vorstehers der Beiden Schatzhäuser des Pharao Ḏd-Ḏḥw.tj-jw≡f-ꜥnḫ, des Gerechtfertigten, den die Hausherrin Iryt, die Gerechtfertigte, geboren hat, die Tochter des Horusdieners, jḥy-Priesters, Aufsehers der Kleidung des Horus von Edfu, Udja-renef, des Gerechtfertigten!
Persistente ID:
IBUBd1VhwwaIpkWutX5P6bw49xo
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1VhwwaIpkWutX5P6bw49xo
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd1VhwwaIpkWutX5P6bw49xo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1VhwwaIpkWutX5P6bw49xo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1VhwwaIpkWutX5P6bw49xo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.