Sentence ID IBUBd1V9wcQLQUSbiWFlX5it3y4
particle
[in nicht-initialem Hauptsatz]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
Göttin
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
dieser [Dem.Pron. sg.f.]
(unspecified)
dem.f.sg
adjective
erhaben
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Papyrus abgebrochen
B 2,3
preposition
[Präposition]
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
ḥt⸢j⸣
(unspecified)
—
Lücke
[Dann (?) ---] diese groß[e Gött]in [---] zu mir [---]
Dating (time frame):
18. Dynastie
NUW3K7UK3BBUFDPHZDD2ZZ3LYI
–
19. Dynastie
PFJ4POQ5VBFU3EHNXP4MRDLXBA
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Billy Böhm
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/24/2023)
Comments
-
[__]w j[w]: Die Satzgrenzen sind unklar. Wenn die w-Schleife zum Ende eines Wortes gehört, dann könnte das Schilfblatt danach aufgrund des Platzes fast nur eine Invokation oder ein jw sein. Es sollte aber angemerkt werden, dass davor keine Reste eines Verspunktes zu sehen sind.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd1V9wcQLQUSbiWFlX5it3y4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1V9wcQLQUSbiWFlX5it3y4
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Billy Böhm, Sentence ID IBUBd1V9wcQLQUSbiWFlX5it3y4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1V9wcQLQUSbiWFlX5it3y4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1V9wcQLQUSbiWFlX5it3y4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).