Identifiant de phrase IBUBd1UaaIZwSk5KptYKW5YqS04




    verb_2-gem
    de
    sehen

    SC.n.tw.pass.gem.nom.subj
    V\tam-ant-pass


    substantive_masc
    de
    Mastbaum

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    liegen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Fuß

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Wenn man einen Mastbaum, der liegt, (schon) gesehen hat, dann (nur) wie ein Bein/einen Fuß (d.h. unauffällig, obwohl eigentlich groß).
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 18.02.2021)

Commentaires
  • mꜣꜣ.n=tw + direktes Objekt oder (Passiv) mꜣꜣ.n.tw + nominales Subjekt: wird teilweise perfektisch (Gardiner, Hagen), teilweise präsentisch (Lichtheim, Römheld, Brunner, Buchberger, McDowell, Vernus) übersetzt. Im zweiten Fall ist eine Emendierung zu mꜣꜣ.tw notwendig.

    Auteur du commentaire: Peter Dils, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd1UaaIZwSk5KptYKW5YqS04
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1UaaIZwSk5KptYKW5YqS04

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Anja Weber, Identifiant de phrase IBUBd1UaaIZwSk5KptYKW5YqS04 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1UaaIZwSk5KptYKW5YqS04>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1UaaIZwSk5KptYKW5YqS04, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)