Satz ID IBUBd1TpThtMSUr7uFGCWxXyDw0


1 Zeilenanfang zerstört =s 4Q Zeichenreste 6 bis 7Q Zeichenreste Zeilenende zerstört






    1
     
     

     
     





    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f






     
     

     
     





    4Q Zeichenreste
     
     

     
     






     
     

     
     





    6 bis 7Q Zeichenreste
     
     

     
     






     
     

     
     





    Zeilenende zerstört
     
     

     
     
de
[---] ihr/sie/es [---], [---], [---]
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 10.11.2022)

Kommentare
  • Sofern der Verspunkt korrekt ist, kann das s eigentlich nur ein Suffixpronomen sein.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko, unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd1TpThtMSUr7uFGCWxXyDw0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1TpThtMSUr7uFGCWxXyDw0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Svenja Damm, Satz ID IBUBd1TpThtMSUr7uFGCWxXyDw0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1TpThtMSUr7uFGCWxXyDw0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1TpThtMSUr7uFGCWxXyDw0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)