معرف الجملة IBUBd1TpThtMSUr7uFGCWxXyDw0


1 Zeilenanfang zerstört =s 4Q Zeichenreste 6 bis 7Q Zeichenreste Zeilenende zerstört






    1
     
     

     
     





    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f






     
     

     
     





    4Q Zeichenreste
     
     

     
     






     
     

     
     





    6 bis 7Q Zeichenreste
     
     

     
     






     
     

     
     





    Zeilenende zerstört
     
     

     
     
de
[---] ihr/sie/es [---], [---], [---]
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber، Svenja Damm (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٢/١١/١٠)

تعليقات
  • Sofern der Verspunkt korrekt ist, kann das s eigentlich nur ein Suffixpronomen sein.

    كاتب التعليق: Lutz Popko، مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd1TpThtMSUr7uFGCWxXyDw0
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1TpThtMSUr7uFGCWxXyDw0

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber، Svenja Damm، معرف الجملة IBUBd1TpThtMSUr7uFGCWxXyDw0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1TpThtMSUr7uFGCWxXyDw0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1TpThtMSUr7uFGCWxXyDw0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)