معرف الجملة IBUBd1QWWfYWUUfRgkyVKJIAuZM




    9,5

    9,5
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    ordnen; anordnen; versehen (mit etwas)

    Imp.pl
    V\imp.pl

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Mensch

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Bringt Ordnung (?) unter die Menschen!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Johannes Jüngling، Samuel Huster، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • Es gibt verschiedene Deutungen von ḥn: "befehlen" (Posener, Brunner); "(die Menschen) ausstatten mit, versorgen" (Parkinson, Burkard & Thissen; Franke, in: J.M. Sasson, Civilizations of the Ancient Near East, II, New York 1995, 737); "(sich) ausstatten mit" (Vernus):
    - "Soyez autoritaires avec les hommes" (Posener);
    - "Versorgt die Menschen" (Burkard & Thissen);
    - "Soyez pourvus d'hommes" (Vernus).

    كاتب التعليق: Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd1QWWfYWUUfRgkyVKJIAuZM
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1QWWfYWUUfRgkyVKJIAuZM

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Johannes Jüngling، Samuel Huster، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd1QWWfYWUUfRgkyVKJIAuZM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1QWWfYWUUfRgkyVKJIAuZM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1QWWfYWUUfRgkyVKJIAuZM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)