Satz ID IBUBd1QVfqfOsUxwpDlICR24BJQ



    verb_3-inf
    de machen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Auftrag

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl




    6
     
     

     
     

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    verb_3-lit
    de belohnen

    PsP.1sg
    V\res-1sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP




    7
     
     

     
     

    substantive
    de Audienzhalle

    (unspecified)
    N

en I accomplished missions for the king, and I was rewarded in the audience hall.

Autor:innen: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 31.01.2023)

Persistente ID: IBUBd1QVfqfOsUxwpDlICR24BJQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1QVfqfOsUxwpDlICR24BJQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Satz ID IBUBd1QVfqfOsUxwpDlICR24BJQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1QVfqfOsUxwpDlICR24BJQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1QVfqfOsUxwpDlICR24BJQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)