Satz ID IBUBd1Q7zJQ9jk7Vi3Hu2P1nSOQ




    Vso 21
     
     

     
     

    person_name
    de Dionysios

    (unspecified)
    PERSN


    (sꜣ)
     
     

    (unspecified)


    person_name
    de Demetrios

    (unspecified)
    PERSN


    Vso 22
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de Schulschreiber (für sẖ n ꜥ.t-n-sbꜣ)

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Kerkeosiris

    (unspecified)
    TOPN


    Vso 23
     
     

     
     

    relative_pronoun
    de vor Suffix

    (unspecified)
    REL:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de nennen [den Namen bzw. Beinamen]

    (unspecified)
    V

    preposition
     

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    place_name
    de Kerkeosiris

    (unspecified)
    TOPN

    particle
    de [im Prädikat der "pseudo-cleft-sentence"]

    (unspecified)
    PTCL

    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg


    Vso 24
     
     

     
     

    verb
    de schreiben

    (unspecified)
    V

    preposition
    de auf Geheiß von

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Pfandschrift

    (unspecified)
    N.m:sg

de Dionysios, (Sohn des) Demetrios, der Schulschreiber von Kerkeosiris, das (auch) Kerke[thoe]ris genannt wird, ist es, der (es) auf sein Geheiß schreibt als Pfandschrift(?).

Datierung: (kein Datum eingegeben)
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 08.11.2020)

Kommentare
  • Neulesungen nach Wolfgang Wegner (Dezember 2012). (Parker: Tjꜣnjsjs Tꜣmꜣtrjs [nꜣ] ntj ı͗w=w sẖ ꜥn-s[d]ꜣ n P(r)-Grg-Wsı͗r 〈ı͗w=w〉 ẖr-r=f P(r)-grg-[Wsı͗r ...]jq pꜣ ntj n sẖ-r-ḫrw=f n sẖ ⸢[ı͗]w[ꜣ]⸣ "Dionisios (sic, G.V.) (and) Demetrios are [the] ones who shall write report in Kerkeosiris, 〈they being〉 under him (in) Kerke[osiris- (sic, G.V.) and ...]yq, the one who is secretary-scribe of (the) ⸢[pledge]⸣ (sic, G.V.) memorandum".

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd1Q7zJQ9jk7Vi3Hu2P1nSOQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1Q7zJQ9jk7Vi3Hu2P1nSOQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd1Q7zJQ9jk7Vi3Hu2P1nSOQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1Q7zJQ9jk7Vi3Hu2P1nSOQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1Q7zJQ9jk7Vi3Hu2P1nSOQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)