معرف الجملة IBUBd1LlygPZR02sqHf4QnQycWo


Std2Pf2Beischr wn sbḫ.t n ꜣḫ.tj



    Std2Pf2Beischr
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    öffnen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    substantive
    de
    Pforte

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de
    GBez/'der Horizontbewohner'

    (unspecified)
    DIVN
de
"Geöffnet ist die Pforte für den Horizontischen.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Elke Freier & Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، Doris Topmann ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/١٩)

معرف دائم: IBUBd1LlygPZR02sqHf4QnQycWo
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1LlygPZR02sqHf4QnQycWo

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Elke Freier & Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، Doris Topmann، معرف الجملة IBUBd1LlygPZR02sqHf4QnQycWo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1LlygPZR02sqHf4QnQycWo>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1LlygPZR02sqHf4QnQycWo، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)