Satz ID IBUBd1KpBiOCj0o6m6Ivm4AtZ6M



    verb_2-gem
    de warten, aufziehen(Kind)

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de er, [pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    gods_name
    de GN/Nephthys

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Nephthys hat ihn aufgezogen.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 22.02.2022)

Persistente ID: IBUBd1KpBiOCj0o6m6Ivm4AtZ6M
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1KpBiOCj0o6m6Ivm4AtZ6M

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Satz ID IBUBd1KpBiOCj0o6m6Ivm4AtZ6M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1KpBiOCj0o6m6Ivm4AtZ6M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1KpBiOCj0o6m6Ivm4AtZ6M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)