Satz ID IBUBd1JuQ3SJ6UiYhaUdgUv0mxc



    particle
    de
    negatives Perfekt

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Seth (= Sṱ)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    verb
    de
    zögern (= wrr)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    fortschicken

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Bes

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    particle
    de
    mit

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    pronoun
    de
    die (Pl.) von

    (unedited)
    PRON(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Bande(?); Messer(?)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    22
     
     

     
     


    verloren
     
     

     
     
de
Seth zögerte nicht, den Bes mit denen von der Bande(? oder des Messers?) zu entsenden (o.ä.) [...]
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 05.08.2023)

Persistente ID: IBUBd1JuQ3SJ6UiYhaUdgUv0mxc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1JuQ3SJ6UiYhaUdgUv0mxc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd1JuQ3SJ6UiYhaUdgUv0mxc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1JuQ3SJ6UiYhaUdgUv0mxc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1JuQ3SJ6UiYhaUdgUv0mxc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)