Satz ID IBUBd1BcHHnLKE9KmH0V9xEPBhI
vor und über dem Grabherrn, der nach links gewandt in Gebetshaltung dasteht K1 bꜣk mꜣꜥ n(.j)-s.t-⸢jb⸣ =f (j)r(.j)-pꜥ(.t) ḥꜣ(.tj)-ꜥ smr tp n ḏꜣḏꜣ.t K1/2 [mḥ]-jb-n(.j)-[nswt] K2 [ḫnt] [Tꜣ.DU] =[f] ⸢jm.j-rʾ-pr-wr⸣-ḥm.t-nṯr Jbꜣ zꜣ n mr(.y)-nṯr ⸢Ꜥnḫ⸣-[Ḥr.w] K3 ḏd =f
Sein wirklicher Lieblingsdiener, der Iri-pat, Hati-a, Erste Freund des Beamtenkollegiums, Vertrauter des Königs vor seinen Beiden Ländern, Obergutsverwalter der Gottesgemahlin Ibi, Sohn des Gottgeliebten Anch-Hor, sagt:
Persistente ID:
IBUBd1BcHHnLKE9KmH0V9xEPBhI
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1BcHHnLKE9KmH0V9xEPBhI
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Adelheid Burkhardt, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Satz ID IBUBd1BcHHnLKE9KmH0V9xEPBhI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1BcHHnLKE9KmH0V9xEPBhI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1BcHHnLKE9KmH0V9xEPBhI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.