Sentence ID IBUBd1B5BZgplktrmWw3dWmNy8o
1
substantive_fem
Regierungsjahr
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
kings_name
Tiberius
(unspecified)
ROYLN
{{Gl}}
(unspecified)
—
2
kings_name
Claudius
(unspecified)
ROYLN
2-3
kings_name
Germanicus
(unspecified)
ROYLN
3
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
[vom Herrscher]
(unspecified)
N.m:sg
4
substantive_masc
[ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Winter
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Tag [in Datumsangaben]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl des Tages im Datum]
(unspecified)
NUM.card
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Erscheinung, Prozession, Fest
(unspecified)
N.m:sg
5
particle
(s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
Fest des sechsten Tages; [Korporation der Kultvereine], Genossenschaft
(unspecified)
N.f:sg
gods_name
Thot
(unspecified)
DIVN
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Zizyphus [Baum]
(unspecified)
N.m:sg
Jahr 6 des Tiberius Claudius Germanicus, des Gottes, 15. Tybi, ... 4 das Fest der Kultvereinigung des Thot vom Pnubs-Baum,
Dating (time frame):
2. Viertel 1. Jhdt. n.Chr.
2EGWXRGUCBHIDCTZXMZGGEYHPE
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
Die Zeichen g und l am Ende der Zeile sind eradiert. - Die Interpretation von pꜣ 4(?) pꜣ ḫꜥ (Griffith: "the four(?) the procession") ist unklar.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd1B5BZgplktrmWw3dWmNy8o
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1B5BZgplktrmWw3dWmNy8o
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd1B5BZgplktrmWw3dWmNy8o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1B5BZgplktrmWw3dWmNy8o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1B5BZgplktrmWw3dWmNy8o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).