Satz ID IBUBd1B0idcNuUQEmXSrdvM6NYQ




    290
     
     

     
     

    particle
    de [aux.]

    Aux.wn.jn.stpr.3pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    zerstört
     
     

     
     

    adjective
    de fern

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de huldigen

    Inf_Aux.wn.jn
    V\inf

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Hand

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de vor (jmdm.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de [§290] D[ann] ... ⸢sie⸣ (= Hethiter) ... weit entfernten ... und huldigten mit ihren Händen gegenüber von mir.

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.12.2022)

Persistente ID: IBUBd1B0idcNuUQEmXSrdvM6NYQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1B0idcNuUQEmXSrdvM6NYQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd1B0idcNuUQEmXSrdvM6NYQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1B0idcNuUQEmXSrdvM6NYQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1B0idcNuUQEmXSrdvM6NYQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)