Identifiant de phrase IBUBd11PaKjfakWPjKTn7mC4l3A


Identifiant permanent: IBUBd11PaKjfakWPjKTn7mC4l3A
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd11PaKjfakWPjKTn7mC4l3A





    vs.17
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    weitere Mitteilung

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP


    person_name
    de
    Hor-en-imen-penaef

    (unspecified)
    PERSN


    person_name
    de
    Imen-pa-nefer

    (unspecified)
    PERSN
de
Eine weitere Mitteilung an Hor-en-Imen-penaef und Imen-pa-nefer.
Auteur(s): Ingelore Hafemann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 01.07.2025)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ingelore Hafemann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Identifiant de phrase IBUBd11PaKjfakWPjKTn7mC4l3A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd11PaKjfakWPjKTn7mC4l3A>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd11PaKjfakWPjKTn7mC4l3A, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)