Identifiant de phrase IBUBd10vqi3nL0ZsuopCNb7tdzk


wn.j[n] Zeilenende zerstört 2,9 Zeilenanfang zerstört sꜥnḫ m-jm =sn



    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL



    Zeilenende zerstört
     
     

     
     



    2,9
     
     

     
     



    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     


    verb_caus_3-lit
    de
    beleben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    [lokal]

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl




     
     

     
     
de
Da [---] lebendig gehalten bei (?) ihnen.
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 23.10.2019)

Identifiant permanent: IBUBd10vqi3nL0ZsuopCNb7tdzk
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd10vqi3nL0ZsuopCNb7tdzk

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Identifiant de phrase IBUBd10vqi3nL0ZsuopCNb7tdzk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd10vqi3nL0ZsuopCNb7tdzk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd10vqi3nL0ZsuopCNb7tdzk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)